Heck: Well, let's hang these flowers and get that jacket in some water. (unknown)
Rachel: She's gay...
Heck: As a tennis player. (unknown)
Heck: [Rachel and Heck are having breakfast in bed] I like this jam. It's really good jam. I should make jam. I could, you know.
Rachel: 'Course you could.
Heck: You don't think I could.
Rachel: Not for a second.
Heck: Anyway, I was talking to Rob yesterday.
Rachel: That man's an ass.
Heck: That man *is* an ass. But he's got this really sweet girlfriend. God knows what she found to love about him, but she does. He cheats on her like a nutter.
[Rachel gets up and starts to get dressed]
Heck: Oh, come back to bed.
Rachel: I'm up now. Does she know?
Heck: Well, I'm like, 'If you want to leave, tell her.' Are you really up?
Rachel: I really am. Maybe he doesn't want to leave. Maybe he doesn't know what he wants.
Heck: Anyway, he should figure it out before someone gets hurt... Why are you looking at me?
Rachel: 'Cause you're a good person.
Heck: You wait till I make jam. Then I'll rock your world. (unknown)
Rachel: Do you guys believe in love at first sight?
Zina: Well, it saves time.
Rachel: No, really, that you could meet someone, or just... across a room, and with that one glance you could look in their eyes and see their soul. Do you believe that could happen?
Beth: [long pause, takes a breath] No.
Zina: Absolutely not. (unknown)
Heck: It's porn, right? It's degrading. It's offensive.
Rachel: God yes.
Heck: Yeah. Let's watch it anyway. Come on, Rach, I mean, things have been getting slack in that department recently. I know it's my fault, and it's... yeah.
Rachel: No, it's mine... I... uh... but I don't want to watch this.
Heck: [sadly] Why not?
Rachel: It doesn't turn me on.
Heck: Makes one of us. (unknown)
Coop: I'm 29 years old.
Heck: You're 31.
Coop: Precisely my point. I'm getting older. And I see you... I see what you've got with... I can see that stability. And the trust, and permanence. And I think... God, I'm glad I'm not you. (unknown)
Heck: [Rachel wants to have sex in a park late at night] We've got a flat. It's a good one. And I've confiscated your mother's key so she can't sneak up on us anymore. I swear that woman's got a sex radar. (unknown)
Luce: [surprised] Coop!
Coop: It is you, isn't it?
Luce: What are you talking about?
Coop: I wasn't sure when he told me, but I knew.
Luce: What did he say?
Coop: Tell me it isn't true, girl!
[pause]
Coop: Dumb slut!
Luce: Don't start, Coop.
Coop: Don't start? Her husband. Her flickin' husband calls me in the middle of the night. And you want to know how he was? He was busted.
Luce: Coop, just get out!
Coop: What was that you said? What was that? About how you shouldn't bust in on another couple's marriage?
[Luce looks guilty]
Coop: Stuck to that one good, didn't you? (unknown)
Heck: It's not you leaving that's going to kill me. It's you loving someone more.
Rachel: No. you're not walking way. Don't... don't walk away from me.
Heck: Yeah keep saying that. Pretend this is my choice.
Rachel: What do you MEAN?
Heck: Oh come on Rachel. We both know you'd have left me in the end.
Rachel: That's not true.
Heck: YES IT IS!
Heck: [quieter]
Heck: Yes it is. I want you to be happy. More than anything else I wanted to be the cause of happiness in you. But if I'm not, then I can't stand in the way, you see? Because what you're feeling now, Rachel, is the unstoppable force. Which means that I've got to move. (unknown)
Heck: You know I want you to be happy. And more than anything, I wanted to be the cause of happiness in you. (unknown)
Ned: I love the smell of hot dogs in the evening. Smells like... hot dogs. (unknown)
Tessa: This man's as useless as a fart in a jam jar. (unknown)
Luce: You're a wanker, number nine! (unknown)
Luce: Don't forget me.
Rachel: I won't remember anything else. (unknown)
Heck: So, what about you? Are you married? Ever been married, ever going to get married?
Luce: No. No. Maybe now that the law's changed.
Heck: How do you mean?
Luce: Well, I'm gay.
Heck: [chuckles, then realizes that it's not a joke] Mmm... well done. (unknown)
Rachel: What does the lily mean?
Luce: The lily means...
[pause]
Luce: The lily means, "I dare you to love me". (unknown)
Rachel: Alright. Well... umm... tell me about the lily.
Luce: You don't want to know about the lily.
Rachel: It's my favorite.
Luce: Ask me about the azalea.
Rachel: Oh, alright. What about the azalea?
Luce: The azalea means 'may you achieve financial security'. See?
Rachel: [laughs] Lovely. Now, tell me about the lily.
Luce: The lily means... the lily means 'I dare you to love me'. (unknown)
Tessa: Cooper, that trollop. That man would shag an open wound. (unknown)
Coop: Fuck me if I'm wrong, but I think you want to kiss me.
Luce: It's not going to happen. (unknown)
Rachel: BOOM! Hold that thought! (unknown)
Luce: The lily means "I dare you to love me". (unknown)
|